tn_搭錯車原聲大碟_新加坡版_1  

這張專輯有多經典雋永,自然不必多說,它很理所當然地成為蘇芮在華語歌壇奠下雄厚基礎的金字招牌專輯,這也不在話下。比較有話題可討論的,我覺得是它的有趣版權問題。事實上我至今依然還是搞不懂,這張電影原聲帶的版權,究竟落在香港寶麗金唱片,還是台灣飛碟唱片,還是兩者共享?儘管兩者共享的機率最大,那為何飛碟唱片的曲目,獨缺最經典的一首歌『酒矸倘賣無』?好吧,反正『酒』在不久之後的飛碟蘇芮精選也順理成章地收錄,似乎也沒有計較的必要,那我又想問了,這為什麼寶麗金版的曲目,就不能跟飛碟版的曲目,兩邊同化為一樣的曲名?若早如此,我就不會傻傻的以為,飛碟版的『新店溪畔』與『情路』,是兩首從未CD化的歌曲。

這樣聽來,我也自揭一件事實,那就是我自己1983年根本沒買這捲卡帶或黑膠,所以就這樣傻呼呼地陷入泥沼。而這樣說來,或許我幫了少許跟我一樣也有這方面迷思的朋友一個小忙:

飛碟版的『情路』,其實就是寶麗金版的『請跟我來(配樂)』;

飛碟版的『新店溪畔』,其實就是寶麗金版的『一樣的月光(配樂)』。

如此釐清後,再比對一下這張環球復刻版的曲目,我想我可以說,你若早有了寶麗金早期版的CD,實在就不用再買這張復刻了,除非,你很喜歡蘇芮在飛碟唱片的『左臉版本』封面,那你勉強可以把它當成『飛碟版的復刻』。

老在版本討論上迂迴略嫌俗氣,但這實在是一張百聽不厭的好專輯,而這張復刻的音質我覺得還不錯,重音足,不致混濁悶沈,用好一點的音響,也是一種八十分的享受啦!

tn_搭錯車原聲大碟_新加坡版_1tn_搭錯車原聲大碟_新加坡版_2tn_搭錯車原聲大碟_新加坡版_3    

arrow
arrow
    全站熱搜

    老頭兒 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()