若依照譚詠麟早期每隔5至8年才有國語專輯問世的週期推算,這張1988年9月發行的《心手相連》,相隔上張專輯《半夢半醒之間》還不到半年的光景,著實意外。我想,主因之一肯定是《半》賣的太好,主因之二,那肯定也是為了搭上當年9月17日才剛開幕的漢城奧運(習慣稱漢城奧運,就不特別改口首爾奧運了),與其開幕曲做一中韓文的比照宣傳。『心手相連』旋律悠揚,流行味濃,又不失莊重,一直以來是我非常非常喜歡的歌曲,韓文版中文版都一樣推崇,這其中有一部份情境因素使然,那就是1988年的漢城奧運是我生平最有印象的一次奧運,那一年也是我最有感觸的美好時光。《心手相連》這張專輯,依然收錄了高比例的英文歌,且中英文歌有一半是譚詠麟之前的粵語專輯就曾收錄(中文當然是再填詞),其中最經典的就是『水中花』『愛在深秋』,也是我非常喜愛的推薦曲。"Because I Love You" 他則唱出了與Shakin' Stevens相當雷同的感覺,儘管還是沒有原唱好聽,但還是好聽。《心手相連》這張專輯最早雖由齊飛唱片發行,但齊飛版本CD相當希有罕見,反觀寶麗金的版本,自然是多出許多許多。話說到這兒,也不難嗅出,這張齊飛唱片銀圈版的版本,價格有多高多高了。這張齊飛銀圈版CD是我20年前加入CD收藏之始,約莫前10年見過行情最高的一張CD,老朽我一開始只能收藏到譚詠麟單腳弓起的版本,這一版我始終無法定義,所以我都講香港版。終於到了2013年,一個機緣,我砸了重金,才擁有了這張齊飛銀圈版,兩版的封面封底與歌詞有著截然顯然的不同排版,但光碟本身怎麼看都一樣,是不是有T111、T113之分,這我就不清楚了!而兩版的行情,那更是天壤之別,無法相較,這也是相當叫人費疑猜之處。總之,聽完《心手相連》之後,我絕對相信有他高價的理由,1988年對我是個特殊的一年,對全世界來說也是特殊的奧運年,《心手相連》就這樣緊緊的跟『漢城奧運』做了不可分割的相連,在我心中永遠是1988年美好印記的代表之一。

 





arrow
arrow
    全站熱搜

    老頭兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()